-
1 palliation
[͵pælıʹeıʃ(ə)n] n1. временное облегчение (боли, болезни)2. преуменьшение (вины, преступления) -
2 palliation
1. n временное облегчение2. n преуменьшениеСинонимический ряд:mitigation (noun) abatement; diminution; extenuation; justification; mitigation; reduction; vindication -
3 palliation
-
4 palliation
-
5 palliation
ˌpælɪˈeɪʃən сущ.
1) временное облегчение( боли, болезни и т. п.)
2) оправдание( поступка, преступления и т. п.) in palliation of one's evil deeds ≈ в оправдание чьих-л. злых поступков временное облегчение( боли) преуменьшение( вины, преступления) - in * of в оправдание palliation временное облегчение (боли, болезни) ~ оправдание (преступления)Большой англо-русский и русско-английский словарь > palliation
-
6 palliation
[ˌpælɪ'eɪʃ(ə)n]сущ.1) временное облегчение (при боли, болезни)2) оправдание (поступка, преступления)in palliation of one's evil deeds — в оправдание чьих-л. дурных поступков
-
7 palliation
noun1) временное облегчение (боли, болезни)2) оправдание (преступления)* * *(n) временное облегчение; преуменьшение* * ** * *[pal·li·a·tion || ‚pælɪ'eɪʃn] n. временное облегчение, смягчение, оправдание* * ** * *1) временное облегчение (боли, болезни и т. п.) 2) оправдание -
8 palliation
[ˌpælɪˈeɪʃən]palliation временное облегчение (боли, болезни) palliation оправдание (преступления) -
9 palliation
[ˌpælɪ'eɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: временное облегчение (боли, болезни), извинение (обиды, вины), оправдание (преступления), преуменьшение (вины, преступления), смягчение2) Медицина: временное облегчение или ослабление (проявления болезни), применение паллиативного средства, временное облегчение (проявления болезни), временное ослабление (проявления болезни)3) Сельское хозяйство: временное облегчение (болезни) -
10 palliation
[ˏpælɪ`eɪʃ(ə)n]временное облегчениеоправданиеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > palliation
-
11 in palliation of
Макаров: в оправдание -
12 extenuation
1. n книжн. извинение, частичное оправданиеhe pleaded circumstances in extenuation of his guilt — в оправдание своего поступка он сослался на обстоятельства
2. n изнурение, истощение, ослаблениеСинонимический ряд:1. apology (noun) absolution; apology; defense; excuse; justification; plea; reason2. mitigation (noun) abatement; diminution; mitigation; palliation; reduction; vindication -
13 plea
1. n юр. заявление, сделанное в суде одной из сторон или от её имениplea of nolo contendere — заявление «я не желаю оспаривать»
2. n юр. официальное заявление, ответ подсудимого или ответчика суду3. n юр. возражение4. n юр. жалоба, прошение; иск по суду5. n юр. заявление оснований иска или защиты против иска6. n юр. ист. судебное дело, процессplea rolls — «свитки судебных дел»
7. n юр. передача дела в суд8. n юр. оправдание, предлог; довод; ссылка9. n юр. обращение, призыв; просьба; мольбаСинонимический ряд:1. defense (noun) argument; defense; explanation; extenuation; justification; palliation; pleading; vindication2. excuse (noun) alibi; excuse; pretext3. prayer (noun) appeal; application; entreaty; imploration; imprecation; orison; overture; petition; prayer; request; solicitation; suit; supplication
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Все языки
- Болгарский
- Русский